您现在的位置是: 首页 > 旅游攻略 旅游攻略
日本景点介绍英语_日本景点介绍英语翻译
zmhk 2024-08-05 人已围观
简介日本景点介绍英语_日本景点介绍英语翻译 非常感谢大家聚集在这里共同探讨日本景点介绍英语的话题。这个问题集合涵盖了日本景点介绍英语的广泛内容,我将用我的知识和经验为大家提供全面而深入的回答。1.求日本京都著名景点的英文介
非常感谢大家聚集在这里共同探讨日本景点介绍英语的话题。这个问题集合涵盖了日本景点介绍英语的广泛内容,我将用我的知识和经验为大家提供全面而深入的回答。
1.求日本京都著名景点的英文介绍
2.大洋洲旅游景点英语介绍 大洋洲的景点
3.请用英文翻译日本的旅游景点: 二条城、皇居外苑(二重桥)心斋桥 歌舞伎町(一番街),要正宗的!
4.关于日本一些旅游景点介绍的英文翻译
5.急求英语介绍旅游景点北海道,谢了
6.介绍日本风景的英语短文
求日本京都著名景点的英文介绍
Arashiyama(岚山)
Arashiyama (岚山 ?) is a district on the western outskirts of Kyoto, Japan. It also refers to the mountain across the ?i River, which forms a backdrop to the district.
Notable tourist sites in Arashiyama include
The Iwatayama Monkey Park on the slopes of Mount Arashiyama. Over 170 monkeys live at the park. While the monkeys are wild, they have become accustomed to humans. The park is located on a small mountain not far from the Saga-Arashiyama rail station. Visitors can approach and photograph the monkeys. At the summit is a fenced enclosure, from within which visitors can feed the monkeys.
The romantic "Moon Crossing Bridge" (渡月桥,Togetsukyō), notable for its views of cherry blossoms and autumn colors on the slopes of Mt Arashiyama.
The tombstone of the Heike courtesan Kogo of Sagano.
Tenryū-ji, the main temple of the Rinzai school, one of the two main sects of Zen Buddhism in Japan.
The hamlet of Kiyotaki, a small scenic village at the base of Mt Atago, the home to a notable Shinto shrine.
Matsuo Shrine, half a mile south of the area, which is home to a blessed spring. It is also one of the oldest shrines in the Kyoto area, founded in 700. The alleged restorative properties of the spring bring many local sake and miso companies to the shrine for prayers that their product will be blessed.
Kameyama koen has a stone commemorating Zhou Enlai's visited to Arashiyama. He was moved by the cherry blossoms and mountain greenery. The four poems Zhou Enlai wrote about his visit are engraved on a stone monument: "Arashiyama in the Rain."
Nijō Castle(二条城)
Nijō Castle (二条城 ,Nijō-jō?) is a flatland castle located in Kyoto, Japan. The castle consists of two concentric rings of fortifications, the Ninomaru Palace, the ruins of the Honmaru Palace, various support buildings and several gardens. The surface area of the castle is 275,000 square meters, of which 8000 square meters is occupied by buildings.
History
Present plan of Nijō Castle (click for detailed view)In 1601, Tokugawa Ieyasu, the founder of the Tokugawa Shogunate, ordered all the feudal lords in Western Japan to contribute to the construction of Nijō Castle, which was completed during the reign of Tokugawa Iemitsu in 1626. Parts of Fushimi Castle, such as the main tower and the Kara Gate, were moved here in 1625-26.[1] It was built as the Kyoto residence of the Tokugawa Shoguns. The Tokugawa Shogunate used Edo as the capital city, but Kyoto continued to be the home of the Imperial Court. Kyoto Imperial Palace is located north-east of Nijo Castle.
The central keep, or donjon, was struck by lightning and burned to the ground in 1791.
In 1788, the Inner Palace was destroyed by a city-wide fire. The site remained empty until it was replaced by a prince's residence transferred from the Kyoto Imperial Palace in 1893.
In 1867, the Ninomaru Palace was the stage for the declaration by Tokugawa Yoshinobu, returning the authority to the Imperial Court. Next year the Imperial Cabinet was installed in the castle. The palace became imperial property and was declared a detached palace. During this time, the Tokugawa hollyhock crest was removed wherever possible and replaced with the imperial chrysanthemum.
In 1939, the palace was donated to the city of Kyoto and opened to the public the following year.
Ryōan-ji(龙安寺)
Ryōan-ji (Shinjitai: 竜安寺, Kyūjitai: 龙安寺 ?, The Temple of the Peaceful Dragon) is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. Belonging to the Myoshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism, the temple is one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, a UNESCO World Heritage Site.
The site of the temple was originally a Fujiwara family estate. It eventually came into the hands of the Hosokawa clan branch of the Fujiwaras. Hosokawa Katsumoto inherited the residence, and lived here before the ?nin War. Katsumoto willed the war-ravaged property to be converted into a Zen sect temple complex after his death. Later Hosokawa emperors are grouped together in what are today known as the "Seven Imperial Tombs" at Ryoan-ji. The burial places of these emperors -- Uda, Kazan, Ichijō, Go-Suzaku, Go-Reizei, Go-Sanjō, and Horikawa -- would have been comparatively humble in the period after their deaths. These tombs reached their present state as a result of the 19th century restoration of imperial sepulchers (misasagi) which were ordered by Emperor Meiji.[1]
Ryōan-ji's tsukubai (蹲踞 ?), which is a small basin provided at Japanese Buddhist temples for visitors to purify themselves by the ritual washing of hands and rinsing of the mouth.An object of interest near the rear of the monks quarters is the carved stone receptacle into which water for ritual purification continuously flows. This is the Ryōan-ji tsukubai (蹲踞 ?), which translates literally as "crouch;" and the lower elevation of the basin requires the user to bend a little bit to reach the water, which suggests supplication and reverence.[2] The kanji written on the surface of the stone are without significance when read alone. If each is read in combination with 口 (kuchi), which the central bowl is meant to represent, then the characters become 吾, 唯, 足, 知. This is read as "ware tada taru (wo) shiru" and translates literally as "I only know plenty" (吾 = ware = I, 唯 = tada = only, 足 = taru = plenty, 知 = shiru = know). The meaning of the phrase carved into the top of the tsukubai is simply that "what one has is all one needs" and is meant to reinforce the basic anti-materialistic teachings of Buddhism.
The absence of a dipper is intended to imply that the water is for the soul only and that it is necessary to bend the knee in humility in order to receive its blessing.
Kiyomizu-dera(清水寺)
Kiyomizu-dera (清水寺 ?), full name Otowa-san Kiyomizu-dera (音羽山清水寺 ?) is an independent Buddhist temple in eastern Kyoto. The temple is part of the Historic Monuments of Ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities) UNESCO World Heritage site.[1] Not one nail is used in the whole temple. The temple should not be confused with Kiyomizu-dera in Yasugi, Shimane, which is part of the 33-temple route of the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage through western Japan.[2]
其实这些都是维基百科找来的,本来想给链接的,百度说我有广告,只贴了部分,其他的可用google 维基百科英文版找,包括景点介绍,历史什么的很全的。
大洋洲旅游景点英语介绍 大洋洲的景点
日本:东京铁塔 Tokyo Tower 富士山 Mount Fuji 加拿大:CN电视塔 Canada's National Tower 皇后饭店 The Empress Hotel
意大利:比萨斜塔 The Leaning Tower of Pisa 罗马圣彼得大教堂 Basilica di San Pietro in Vaticano 中国:长城 The Great Wall 国家体育场(鸟巢)Beijing National Stadium (Bird's Nest/Olympic Stadium) 水立方(Water Cube) National Aquatics Centre 法国:埃菲尔铁塔 Eiffel Tower 卢浮宫 Louvre Museum 巴黎圣母院 Notre-Dame Cathedral 凯旋门 Triumphal Arch 澳大利亚:悉尼歌剧院 Sydney Opera House
请用英文翻译日本的旅游景点: 二条城、皇居外苑(二重桥)心斋桥 歌舞伎町(一番街),要正宗的!
世界各国著名景点用英文表示
1,Mount Fuji, Japan 日本富士山
富士山(日文:ふじさん,英文:Mount_uji)是日本国内最高峰,日本重要国家象征之一。横跨静冈县和山梨县的活火山,接近太平洋岸,东京西南方约80公里。
2,Taj Mahal, India 印度泰姬陵
泰姬陵(Taj Mahal ),是印度知名度最高的古迹之一,世界文化遗产,被评选为“世界新七大奇迹”。位于印度北方邦的阿格拉(Agra)城内,亚穆纳河右侧。由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,具有极高的艺术价值。
3,Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟
吴哥窟(Angkor Wat),又称吴哥寺,位于柬埔寨,被称作柬埔寨国宝,是世界上最大的庙宇,同时也是世界上最早的高棉式建筑。吴哥窟原始的名字是Vrah Vishnulok,意思为“毗湿奴的神殿”,中国佛学古籍称之为“桑香佛舍”。
4,Bali, Indonesia_《饶嵛餮前屠宓
巴厘岛,印度尼西亚岛屿,位于爪哇岛东部,面积5620平方公里,岛上热带植被茂密,是举世闻名的旅游岛。巴厘岛是印尼17000多个岛屿当中最耀眼的一个岛屿,位于爪哇岛东部,面积5620平方公里,岛上山脉纵横、风情万种、景物绮丽。
5,Borobudur, Indonesia_《饶嵛餮遣_薷⊥
婆罗浮屠位于东南亚的印度尼西亚,大约于公元750年至850年间,由当时统治爪哇岛的夏连特拉王朝统治者兴建。“婆罗浮屠”这个名字的意思很可能来自梵语"Vihara Buddha Ur",意思就是“山顶的佛寺”。
国外著名旅游景点名称中英文
“旅”是旅行,外出,即为了实现某一目的而在空间上从甲地到乙地的行进过程;“游”是外出游览、观光、娱乐,即为达到这些目的所作的旅行。二者合起来即旅游。所以,旅行偏重于行,旅游不但有“行”,且有观光、娱乐含义。下面为大家带来了国外著名旅游景点名称汇编中英文,欢迎大家参考阅读!
一、Africa 非洲
Suez Canal, Egypt 苏伊士运河
Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园
Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角
Sahara Desert 撒哈拉大沙漠
Pyramids, Egypt 埃及金字塔
The Nile, Egypt 埃及尼罗河
二、Oceania 大洋洲
Great Barrier Reef 大堡礁
Ayers Rock 艾尔斯巨石
Mount Cook 库克山
Easter Island 复活节岛
三、The Americas 美洲
Niagara Falls, New York State, USA 美国尼亚加拉大瀑布
Bermuda 百慕大
Honolulu, Hawaii, USA 美国夏威夷火奴鲁鲁
Panama Canal 巴拿马大运河
Yellowstone National Park, USA 美国黄石国家公园
Times Square, New York City, USA 美国纽约时代广场
The White House, Washington DC., USA 美国华盛顿白宫
World Trade Center, New York City, USA 美国纽约世界贸易中心
Central Park, New York City, USA 美国纽约中央公园
Yosemite National Park, USA 美国尤塞米提国家公园
Grand Canyon, Arizona, USA 美国亚利桑那州大峡谷
Hollywood, California, USA 美国加利佛尼亚好莱坞
Disneyland, California, USA 加利佛尼亚迪斯尼乐园
Las Vegas, Nevada, USA 美国内华达拉斯威加斯
Miami, Florida, USA 美国佛罗里达迈阿密
Metropolitan Museum of Art, New York City, USA 纽约大都会艺术博物馆
Acapulco, Mexico 墨西哥阿卡普尔科
Cuzco, Mexico 墨西哥库斯科
四、Europe欧洲
Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院
Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔
Arch of Triumph, France 法国凯旋门
Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫
Louvre, France 法国卢浮宫
Kolner Dom, Koln, Germany德国科隆大教堂
Leaning Tower of Pisa, Italy意大利比萨斜塔
Colosseum in Rome, Italy意大利古罗马圆形剧场
Venice, Italy意大利威尼斯
Parthenon, Greece希腊巴台农神庙
Red Square in Moscow, Russia莫斯科红场
Big Ben in London, England英国伦敦大笨钟
Buckingham Palace, England白金汉宫
Hyde Park, England英国海德公园
London Tower Bridge, England伦敦塔桥
Westminster Abbey, England威斯敏斯特大教堂
Monte Carlo, Monaco摩洛哥蒙特卡罗
The Mediterranean地中海
旅游注意事项
安全是享受快乐旅程的保证。出发前最好购买旅游意外保险,如果发生意外能得到及时的救助。
旅途中尽量少带现金,不要将钱放在行李中,要贴身保管。贵重物品不要放在房间内。最好到正规商店购物,买了东西要发票证明。在试衣试鞋时,最好请同团好友陪同和看管物品。
重要证件如护照、签证、身份证、信用卡、机船车票要随身携带、妥善保管。出发前最好各复印一件放在手提包中,原件放在贴身的`内衣口袋中。遇到有人查证件时也不要轻易答应,应报告领队处理。如领队不在场,可要求对方出示身份证或工作证件,否则应予拒绝。若对方是警察,也应记下其证件号、胸牌号和车号。
在旅游过程中,游客应当保存好一切可能用得着的证明材料,如旅游合同、旅游发票、景点门票、医疗单据等,不要仅凭口头承诺。必要时,消费者可将与旅行社进行商谈交涉的过程以录音的形式记录下来,以备用。遇到侵权更要及时向旅行社、消费者协会、旅游质量质监所等机构反映。
用英语介绍大洋洲简短一点
Oceania ,also known as Oceanica, is a region centred on the islands of the tropical Pacific Ocean. Opinions of what constitutes Oceania range from its three subregions of Melanesia,Micronesia, and Polynesia to, more broadly, the entire insular region between Asia and the Americas, includingAustralasia and the Malay Archipelago.The term is often used more specifically to denote a continent comprisingAustralia and proximate islands or biogeographically as a synonym for either the Australasian ecozone(Wallacea and Australasia) or the Pacific ecozone (Melanesia, Polynesia, and Micronesia apart either from New Zealand or from mainland New Guinea).
关于日本一些旅游景点介绍的英文翻译
二条城 Nijo Castle
皇居外苑 Kokyogaien
二重桥 Nijubashi Bridge
心斎桥 Shinsaibashi
歌舞伎町(一番街) Kabukicho(First Avenue)
急求英语介绍旅游景点北海道,谢了
Osaka Castle Park
Japan's three major cities of Osaka Castle, the first park, cherry blossoms around the city of Gilbert, about 4000 of the cherry. Osaka City has more than 400 years of history, high eight, the maximum level set is expected to Taiwan, you can view panoramic view of Osaka. Osaka City is unparalleled by numerous large stones from the composition. People with a heavy sense of dignity.Park green everywhere, very lush cherry trees is a good place for leisure walks.
Have been around in Japan, Yokohama's Chinatown Chinese New Year is really great fun. Where you can experience the traditional Chinese beside can enjoy traditional Chinese dishes ... ...
介绍日本风景的英语短文
深谙美食真谛的北海道人并没有因为高贵的海鲜而冷落了平民化的拉面。在北海道,各地拉面的风味不尽相同,其中,札幌的味噌(酱汤)口味拉面、旭川的酱油口味拉面和函馆的盐味拉面是北海道拉面的代表。尽管口味不同,但是面滑、汤鲜和配料量足却是北海道拉面的共通之处。如果你是一个拉面爱好者,那么“拉面王国”札幌是你不能错过的地方,在这里,你能够将北海道所有风味的拉面“一网打尽”。Deep knowledge of food essence of Hokkaido have not left out the populace because of noble seafood ramen. Hokkaido ramen flavors vary, Sapporo miso (miso soup) flavor ramen ramen and Hakodate, Asahikawa sauce taste of salt ramen are representative of Hokkaido ramen. Even though tastes different, surface slip, soup of fresh ingredients and foot is Hokkaido Ramen in common. If you're a ramen enthusiast, "Kingdom of the hand-pulled noodles" Sapporo: you can't miss the place, here, you can also do all of Northern sea lanes flavored Ramen "clean sweep".
札幌的拉面以汤浓、面大碗著称。这点其实不难理解,天寒地冻的北国,大碗满埂又香又浓的汤面,才能让人有饱足感。日本拉面3种基本口味的其中一种——味噌拉面,也是起源于札幌的。基本上来说,正统的札幌味噌拉面,味噌是要用新泻出产的;而拉面中最重要的汤头,尽管用的是绞肉,口感上绝对不能比整片肉片来的差。Sapporo Ramen is famous for its soup thick, wide Bowl. It is not difficult to understand, very cold north, Ridge was sweet and thick noodles in bowl full, to make full sense. Japan one of the hand-pulled noodles of the 3 basic tastes-the miso ramen, also originated in Sapporo. Basically, Orthodox Sapporo miso ramen, miso is to use Niigata produces, and hand-pulled noodles of the most important in tangtou, although with Grounded Meat and taste absolutely not worse than whole pork.
北海道因为夏季温度低,适合乳牛生长,因此其乳制品受到日本人的欢迎。无论是冰激凌还是鲜奶,用蜡笔小新的话说:“好浓的北海道味道!”北海道是世界上白巧克力的发源地,所以包装精美的“白色恋人”白巧克力、软巧克力在北海道的纪念品店中处处可见。Because low summer temperatures, Hokkaido, for dairy cows, dairy was welcomed by the Japanese. Whether it is ice cream or milk, with Crayon Shin Chan: "good strong taste of Hokkaido! "Hokkaido is the home of white chocolate in the world, so the package" white lovers "white chocolate, soft chocolate in Hokkaido in souvenir shops everywhere.
富士山:Mount Fuji is the highest mountain in Japan at 3,776 m (12,388 ft). An active volcano that last erupted in 1707-08, it straddles the boundary of Shizuoka and Yamanashi prefectures just west of Tokyo, from which it can be seen on a clear day. It is located near the Pacific coast of central Honshū. Three small cities surround it: Gotemba (east), Fujiyoshida (north) and Fujinomiya (southwest).Mount Fuji's exceptionally symmetrical cone is a well-known symbol of Japan and it is frequently depicted in art and photographs, as well as visited by sightseers and climbers.
好了,关于“日本景点介绍英语”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“日本景点介绍英语”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。